用考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 > 《六级英语考试翻译试题附译文》正文

六级英语考试翻译试题附译文

用考网【翻译】 编辑:焯杰 发布时间:2016-11-04 16:48:48

  英语六级考试中的翻译题对考生的词汇积累有更高的要求,需要考生重视提高英语翻译能力。下面是学习啦小编带来的六级英语考试翻译试题,希望对你有所帮助。

  六级英语考试翻译试题(一)

  随着中国经济迅速发展到新的高度,中国目前已经进入了大规模消费时代,中国民众的购买力随着中国市场经济的发展而迅速增长。因此,那些追求物质生活的人们只要有购买力,就不可避免地会购买奢侈品。一项报告显示,中国的奢侈品消费总额占全球市场份额的四分之一,且位居世界第二,仅次于日本。然而,从消费观念方面来讲,很多中国的消费者还处在“炫耀性消费”的阶段,这是一种不健康的状态。奢侈品不应该是炫耀的手段,或者是与权力、财富和社会关系相关的标志。

  六级英语考试翻译试题译文

  As China has achieved new heights in its economy and recently entered an era of mass consumption, the purchasing power of Chinese people is rising along with the development of market economy. Therefore, it is inevitable that people who pursue material life buy luxuries as long as they can afford. According to a report, the total consumption of luxuries in China accounted for a quarter of the global market share and ranked second in the world after Japan. However, in regard to consumption concept, a large number of Chinese consumers are still in the stage of “conspicuous consumption”, which is unhealthy. Luxuries should not be the tools of showing off or signs associated with power, wealth and social ties.

  【翻译词汇】

  大规模消费时代 an era of mass consumption

  追求物质生活 pursue material life

  购买力 purchasing power

  因此 therefore

  奢侈品 luxury

  占 account for

  市场份额 market share

  从…来讲 in regard to

  炫耀性消费 conspicuous consumption

  炫耀 show off

  与…相关 be associated with

  社会关系 social tie

  六级英语考试翻译试题(二)

  长久以来,人们一直对市区公园是否应该收门票的话题争论不休。一些人认为市区公园是用纳税人的钱建立起来的,是供人们休闲、娱乐的公共场所,因此应该是免费的。另一方面,还有一些人称,考虑到中国人口众多,公民责任意识淡薄的情况,一旦免费开放市区公园,这些公园会管理不善,将不可避免地受到损坏。综合考虑两种观点,我较认同后者。可以确定的是市区公园免费开放要与经济发展情况相适应,因为这需要财政的支持。因此,以中国现有的经济水平,免费开放市区公园的目标要逐步实现。

  六级英语考试翻译试题译文

  The question whether urban parks should charge an entrance fee or not has been a sourceof controversy for a long time. On the one hand, some people claim that urban parks,supposed to be places where people have leisure and entertainment, are public establishmentsthat have been created with taxpayers’ money and thus should be free. On the other hand,some others maintain that, considering China’s large population and lack of a sense of civicduty, once the parks are free of charge, they will not be properly managed and will inevitablybe damaged. When considering opinions of both sides, I am inclined to the latter view. It’scertain that free entry to urban parks should proceed with economic development, as itneeds financial support. Hence, the current economic level in China reflects that free entry toparks can only be realized step by step.

  【翻译词汇】

  市区公园 urban park

  门票 entrance fee

  纳税人 taxpayer

  休闲 leisure

  娱乐 entertainment

  公共场所 public establishment

  考虑到 considering

  公民责任意识淡薄 lack of a sense of civic duty

  较认同 be inclined to

  与…相适应 proceed with

  财政的 financial

  逐步 step by step

六级英语考试翻译试题附译文相关文章:

1.大学英语六级考试翻译试题附译文

2.英语六级考试翻译模拟题附参考译文

3.英语六级考试翻译试题及参考译文

4.大学六级考试英语翻译例题附译文

5.英语六级翻译专练题附译文

6.2016英语六级翻译真题及参考译文

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部