用考网 > 外语类 > 英语四级 > 翻译 > 《2017年6月英语四级翻译模拟练习题附答案》正文

2017年6月英语四级翻译模拟练习题附答案

用考网【翻译】 编辑:思晴 发布时间:2017-04-17 11:57:47

  2017年6月英语四级翻译题的复习离不开做模拟练习题,今天,学习啦小编整理了2017年6月英语四级翻译模拟练习题,以供考生复习。

  2017年6月英语四级翻译模拟练习题(一):支付宝

  支付宝(Alipay)是中国最大的第三方在线支付平台,由阿里巴巴集团(Alibaba Group)于2004年创建。截至2012年底,支付宝拥有用户超过7亿。用户可利用这一平台支付各种费用,诸如网购、电话费、学费等等。以网购为例,买家先将钱存到支付宝账户,收到商品后,再通过支付宝将钱转给卖家。支付宝为其用户提供了“简单、安全、快速”的在线支付方式,保护了买卖双方的利益。

  参考译文:

  Founded by Alibaba Group in 2004, Alipay is China's largest third-party online payment platform.Alipay has over 700 million users by the end of 2012. Users can pay various bills via the platform, such as online shopping, telephone bills, and tuition fees.Take online shopping as an example. Buyers put the money into their Alipay account which will not release the money to the sellers until the buyers get their goods.Alipay provides its users with a simple, safe and fast online payment method, protecting the interests of both buyers and sellers.

  2017年6月英语四级翻译模拟练习题(二):道教

  道教(Taoism)是中国土生土长的宗教,已经影响了中国人两千多年。道教有三个起源,最古老的是“黄帝”(Yellow Emperor)传说。第二个来源是庄子的作品。但最著名的是老子的《道德经》。道家强调自由、自然、修身养性(self-cultivation),甚至追求永生(immortality)。道教对中国文化的许多领域都产生了深刻而持久的影响,包括艺术、哲学、医学和美食,并在东亚地区广泛流传。

  参考译文:

  Taoism is a Chinese native religion that has shaped Chinese life for more than 2,000 years.There are three sources of Taoism's origin, with the oldest being the legend of "Yellow Emperor". The second source in Zhuangzi's works, while the most famous one is Laozi's Dao De Jing. Taoism emphasizes freedom, nature, self-cultivation and even pursues immortality.Taoism has had a deep and lasting influence in many fields of Chinese culture,including the arts, philosophy, medicine, and cuisine. It has also spread widely throughout East Asia.

  2017年6月英语四级翻译模拟练习题(三):石狮

  石狮(stone lion)是中国传统建筑中常见的装饰,于汉朝(the Han Dynasty)传入中国。在中国文化中,狮子被当成神兽。所以人们喜欢在户院大门前摆放石狮来驱邪,并且摆放的位置是相对固定的。根据传统,门前摆放的石狮应为一对,雄狮在左而雌狮在右。石狮的外表各有不同。从整体上看,北方的狮子比较简单,而南方的狮子更生动。

  参考译文:

  The stone lion,introduced into China in the Han Dynasty,is a common ornament in Chinese traditional architecture.In Chinese culture,lion is regarded as a holy beast.Therefore,Chinese people like to place stone lions in front of the gate to drive away evil spirits.And the placement of the stone lions is quite fixed.According to traditions, the stone lions should be a pair with the male in the left and the female in the right.The appearances of stone lions can be various.As a whole,the lions in the North are simpler while those in the South are more vivid.


猜你感兴趣:

1.2017年6月大学英语四级翻译模拟题及答案

2.2017年6月大学英语四级翻译练习题及答案

3.2017年6月大学英语四级翻译练习题附答案

4.2017年6月大学英语四级翻译练习题带答案

5.2017年大学英语四级翻译模拟题带答案

Copyright @ 2013 - 2018 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部