2017英语四级翻译词汇
用考网【翻译】 编辑:思晴 发布时间:2017-04-17 13:37:15
2017英语四级翻译题的复习离不开积累词汇。今天,学习啦小编整理了2017英语四级翻译词汇,以供考生复习。
2017英语四级翻译词汇(一):
琉璃塔 glazed stupa
舍利塔 dagoba ; sarira stupa ( a pagoda for Buddhist relics )
舍利子sarira remains from cremation of Buddha’s of saints’ body
喇叭塔 Lamaist pagoda
楼 storied buildings
钟楼 bell tower
鼓楼 drum tower
阁 pavilion
烽火台 beacon tower
华表 ornamental column
牌坊 memorial archway
神话人物 Mythological Figures
女娲 Goddess of Sky-patching
盘古 Pan Gu (creator of the universe)
夸父 Kuafu (a fabled sun-chasing giant)
神农 Patron of Agriculture
禹Yu (the reputed founder of the Xia Dynasty)
祝融 God of Fire
八仙 the Eight Immortals
伏羲 Fu Xi (God of Fishery and Husbandry)
福禄寿三星 the three gods of fortune , prosperity and longevity
共工 God of Water
黄帝 Yellow Emperor
2017英语四级翻译词汇(二):
佛教 Buddhism
喇嘛庙 lamasery
因果报应 karma
藏传佛教 Lamaism
观音 Guanyin; Goddess of Mercy; Avalokitesvara
地藏 God of Earth
佛寺 Buddhist temple
释迦牟尼 Sakyamuni
大雄宝殿 the Great Buddha’s Hall
藏经楼 depositary of Buddhist texts
罗汉堂 arhat hall
四大金刚 Four Heavenly Guardians (at the entrance to a Buddhism temple);Four Devarajas
四大天王 Four Heavenly Kings
金刚经 Vajracchedika-sutra
大藏经 Tripitaka
转世灵童 reincarnated soul boy
道教 Taoism
道观 Taoist temple
道士 Taoist priest
伊斯兰教 Islam
清真寺 mosques
古兰经 the Koran
2017英语四级翻译词汇(三):
故宫 the Imperial Palace
紫禁城 the Forbidden City
天安门广场 Tian’anmen Square
长方形 rectangular
建筑面积 floor space
现存 in existence
上朝 give audience
处理 handle
世界文化遗产 World Cultural Heritage
中华文明的瑰宝 the treasure of Chinese civilization
智慧的结晶 masterpiece
封禅祭拜 make pilgrimages to
稳如泰山 as firm as Mount Tai
重于泰山 as weighty as Mount Tai
驰名中外 be renowned both inside and outside thecountry/be known at home and abroad
接待游客 attract tourists
2017英语四级翻译词汇(四):
政治和文化中心 political and cultural center
中华人民共和国的成立 the founding of thePeople's Republic of China
旅游胜地 tourist attraction
外滩 Bund
城隍庙 City God Temple
世界文化和设计中心 cosmopolitan center ofculture and design
典范 showpiece
历史文化名城 a noted historic and cultural city
古风古韵 ancient customs and rhyme
流连忘返 to have much enjoyment and forgetto go back home/to linger on with no thought of leaving
历史文化的沉积 sediment of historical culture
航运枢纽 shipping hub
纳西族 Naxi people
人间仙境 wonderlands on the earth
猜你感兴趣:
- 上一篇:2017年12月四级翻译词汇
- 下一篇:四级英语翻译常用句型