用考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 > 《大学六级英语翻译练习题附参考译文》正文

大学六级英语翻译练习题附参考译文

用考网【翻译】 编辑:焯杰 发布时间:2016-10-06 16:41:54

  翻译题在大学六级英语考试中的比例大幅提高,难度也有所加大,只有考生多做才能提高英语翻译能力。下面是学习啦小编带来的大学六级英语翻译练习题,欢迎考生翻译练习。

  大学六级英语翻译练习题(一)

  汉朝是中国历史上最重要的朝代之一。汉朝统治期间有很多显著的成就,它最先向其他文化敞开了大门,对外贸易兴旺。汉朝开拓的丝绸之路通向中西亚乃至罗马,各类艺术流派繁荣,涌现了很多文学,历史,哲学巨著。公元100年中国第一部字典编纂完成,9000个字,提供释义并列举不同写法。其间,科技方面进步也取得了很大进步。发明了纸张,日晷以及测量地震的仪器,汉朝历经400年,但统治者的腐败最终导致了它的灭亡。

  大学六级英语翻译练习题译文

  Han Dynasty enjoys a high level of significance in Chinese history during which lots of achievements and accomplishments have been made. It is a pioneer in terms of embracing other cultures and prosperity in foreign trade. The Silk Road which was opened at that time, led the way to the Middle and Western Asia and even to Rome, where a great number of literature, historical and philosophical masterpieces were springing up and all kinds of schools of art were flourishing as well. In 100 B.C., the compilation of China’s first dictionary was finished with explanation and ways of writing of 9000 characters contained. Meanwhile, with the invention of paper, water clock, sundials and the instruments used to measure earthquakes, the great progress has been made in scientific development. The Han Dynasty lasted for 400 years. However it finally ended up due to the corruption of the rulers。

  大学六级英语翻译练习题(二)

  赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度为37.35米。桥上的石头栏杆和柱子上雕刻着美丽的龙凤图案。这座桥是一座空腹式的圆弧形石拱桥,两边有两个小拱,这是中国最早的拱桥之一,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位,让游客和工程师们都很感兴趣。

  大学六级英语翻译练习题译文

  Zhaozhou Bridge was built on the Jiao River about 2.5 kilometers away from the south of Zhaoxian county. The bridge was constructed in AD 605-616. Designed by a well-known Chinese mason, Li Chun, it’s made of stone, 50.82 meters long and 10 meters wide, with an unusual arch that is 7.23 meters high with a span of 37.35 meters. The stone railing and columns on the bridge were carved with beautiful dragon and phoenix designs. One of the earliest Chinese arch bridges with a long open-spandrel arch in the middle and two small arches on each side, this bridge occupies an important place in the history of Chinese bridge building and has been of interest to tourists and engineers alike.

大学六级英语翻译练习题附译文相关文章:

1.六级英语段落翻译专练题附译文

2.英语六级翻译新题型练习及翻译详解

3.六级翻译练习题带参考译文

4.英语六级考试翻译训练题及译文

5.英语六级考试翻译练习试题及参考译文

6.2016英语六级翻译真题及参考译文

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部