用考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 > 《英语六级翻译练习题附参考译文》正文

英语六级翻译练习题附参考译文

用考网【翻译】 编辑:焯杰 发布时间:2016-04-21 16:02:50

  改革后的大学英语四级增加了翻译部分的比重和难度,对学生的翻译水平有了更高的要求。为了提高大家的翻译技巧,下面是学习啦小编为大家带来英语六级翻译练习题附参考译文,希望对大家的学习有所帮助!

  英语六级翻译练习题:选秀节目

  六级翻译原文:

  选秀(draft),指选拔在某方面表现优秀的人。中国自古就有,古代选秀一般是宫廷选秀。从2004年《超级女声》开始,大众选秀节目开始进入我们的视线,这类几乎“零门槛(zero of threshold)”的选秀活动让所有人都有机会成为明星。之后的《好男儿》、《快乐男声》、《我型我秀》还有《中国好声音》等等选秀活动一一登场,几乎一刻都没有让中国的电视观众闲着。通过这些选秀活动,很多有才能的 “平民百姓”实现了自己的梦想,走上了星光大道(avenue of stars)。

  六级翻译参考译文:

  A draft refers to a procedure during which people who perform well in a certain aspect are picked out.In ancient China,there were also drafts which generally referred to court drafts.From the year 2004 when Super Girl was on,talent show programs began to come into our sight.Such kind of nearly“zero threshold”talent show offers everyone an opportunity to become popular.Later,there came My Hero,Super Boy,My Show and The Voice of China.As these talent show programs appeared one by one,Chinese TV audience hardly had time to rest.Through these talent show programs,many talented “ordinary people”realized their dreams and stepped on the avenue of stars.

  英语六级翻译练习题:老龄化社会

  六级翻译原文:

  六级翻译原文:老龄化社会(an aging society)是指老年人口占总人口达到或超过一定的比例的人口结构模型。按照联合国的传统标准是一个地区60岁以上老人达到总人口的10%,新标准是65岁老人占总人口的7%,即该地区视为进入老龄化社会。老龄化的加速对经济社会都将产生巨大的压力。2009年10月26日,中国传统节日重阳节(the Double Ninth Festival)到来之际,中国正式启动了一项应对人口老龄化战略研究,以积极应对持续加剧的人口老龄化危机。

  六级翻译参考译文:

  An aging society refers to a population structure model in which aging population reaches or exceeds a certain proportion. The region is regarded as entering an aging society according to the UN’s traditional standard that an area’s old people over 60 years old takes up 10% of the total population, while the new standard is old people over 65 years old takes up 7% of the total population. The acceleration of aging will bring enormous pressure to both economy and society. On October 26, 2009 when the Double Ninth Festival, the traditional Chinese festival, came, China formally launched a strategic research on coping with aging of population to deal with increasingly intensifying population aging crisis.

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部