英语六级翻译积累训练及答案
用考网【翻译】 编辑:焯杰 发布时间:2016-01-21 17:17:43
英语六级要做好翻译题,最重要的是平时的积累练习,只有多做才能轻松考取高分。下面是学习啦小编为大家带来英语六级翻译积累训练,希望对大家的学习有所帮助!
英语六级翻译积累训练:北京
请将下面这段话翻译成英文:
北京是中华人民共和国的首都,是全国政治、文化、科技和教育的中心,也是全国的交通和国际交往中心。自中华人民共和国成立以来,北京的建设日新月异,发生了翻天覆地的变化。现代化建筑如雨后春笋般相继崛起,商楼大厦鳞次栉比。尤其是2008年北京奥运会的举办,极大地推进了城市的建设与改造。爱国、创新、包容(inclusiveness)和厚德是北京精神的有力体现。北京作为闻名中外的历史文化名城,正被建设成为一座兼具古典魅力和现代风采的国际化大都市。
参考翻译:
As the capital of China, Beijing is the country's center of politics, culture, education, science and technology as well as the center of transportation and international exchange.Since the founding of the People's Republic of China,Beijing has developed quickly and has undergone enormous changes.Modern buildings have mushroomed, row upon row of tall buildings have appeared,Especially,the 2008 Beijing Olympics greatly promoted the city's construction and renovation.Patriotism,innovation,inclusiveness and virtue are wonderful embodiment of the spirit of Beijing.As a historical and cultural city which is famous home and abroad, Beijing is being built into an international metropolis with both classic charm and modern style.
翻译详解:
As the capital of China, Beijing is the country's center of politics, culture, education, science and technology as well as the center of transportation and international exchange.Since the founding of the People's Republic of China,Beijing has developed quickly and has undergone enormous changes.Modern buildings have mushroomed, row upon row of tall buildings have appeared,Especially,the 2008 Beijing Olympics greatly promoted the city's construction and renovation.Patriotism,innovation,inclusiveness and virtue are wonderful embodiment of the spirit of Beijing.As a historical and cultural city which is famous home and abroad, Beijing is being built into an international metropolis with both classic charm and modern style.
英语六级翻译积累训练:深圳
请将下面这段话翻译成英文:
深圳是中国改革开放以来的第一个经济特区,是中国改革开放的窗口,已发展为具有一定影响力的国际化城市。它也是南方重要的髙新技术研发和制造基地。深圳有辽阔的海域连接南海和太平洋。深圳毗邻香港,而且是中国最繁忙的集装箱港口 (container port)之一。世界之窗是深圳的一个大型旅游景区。这里有世界上许多著名景观的复制品,如埃及的金塔、意大利的比萨斜塔(Leaning Tower ofPisa)、北美的尼亚加拉潘布(Niagara Falls)等。
参考翻译:
Shenzhen is China's first Special Economic Zonesince reform and opening up.It is the window ofChina's reform and opening up and has developedinto an international city with certain influence.It isalso the important high-tech research anddevelopment and manufacturing base in South China.Shenzhen has a vast sea area whichconnects the South China Sea and the Pacific Ocean.Shenzhen is adjacent to Hong Kong and itis one of the busiest container ports in China.Window of the World is one of the major touristattractions in Shenzhen.There are many famous miniature landscapes of the world;such as thepyramids of Egypt,the Leaning Tower of Pisa in Italy, Niagara Falls in North America and so on.
翻译详解
Shenzhen is China's first Special Economic Zonesince reform and opening up.It is the window ofChina's reform and opening up and has developedinto an international city with certain influence.It isalso the important high-tech research anddevelopment and manufacturing base in South China.Shenzhen has a vast sea area whichconnects the South China Sea and the Pacific Ocean.Shenzhen is adjacent to Hong Kong and itis one of the busiest container ports in China.Window of the World is one of the major touristattractions in Shenzhen.There are many famous miniature landscapes of the world;such as thepyramids of Egypt,the Leaning Tower of Pisa in Italy, Niagara Falls in North America and so on.
[英语六级翻译积累训练及答案]相关的文章
【翻译】图文推荐
- 上一篇:英语六级翻译积累训练
- 下一篇:英语六级翻译基础练习:上海