用考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 > 《大学英语六级翻译练习题附译文》正文

大学英语六级翻译练习题附译文

用考网【翻译】 编辑:楚欣 发布时间:2015-12-30 10:52:31

  下面是学习啦小编整理的大学英语六级翻译练习题附译文,希望对大家有帮助。

  【翻译原文】

  明朝(the Ming Dynasty)初期,中国是世界上最发达的国家之一。为了弘扬国力、加强与其他各国的联系,明成祖多次派遣郑和出使西洋。1405年,郑和开始了第一次航行。他的舰队由200多艘船构成,所载人数超过2万人,包括水手、军人、技术人员、译员等,还有大量黄金和丝绸,用于交易和作为礼品。往返用了两年时间。郑和出使的一些国家随船派遣使者(envoy),并带来向明朝进贡的贡品(tribute)。郑和下西洋是世界航海史上的一大壮举(feat)。今天,东南亚仍有很多纪念郑和的建筑。

  【参考译文】

  In the early Ming Dynasty, China was one of themost developed countries in the world.In order totransmit its national power and strengthencontacts with other countries,Emperor Chengzu sentZheng He to the Western Ocean many times.In1405,Zheng He embarked on his first voyage.His fleet was composed of more than 200 shipsand carried over 20,000 men,including sailors,soldiers,technical personnel,interpretersetc.,and large amounts of gold and silk to be used for trade and as gifts.The round trip tooktwo years.Some of the countries Zheng He visited dispatched envoys bearing tributes to theMing court on his ships.Zheng He's voyages were a great feat in the world's navigationhistory.Today,there are still many buildings in Southeast Asia dedicated to his memory.


 

  【翻译原文】

  《清明上河图》(Riverside Scene on Tomb-SweepingDay)为北宋末年,南宋初年的画家张择端所绘,展现了清明时分北宋都城东京汴河(Bianhe River)两岸的景象。全画分为三部分:第一部分描绘晨光下的景象,郊外岸边缓缓行进的驮队;第二部分描绘汴河桥一片繁忙的景象;第三部分描绘市区街道上的景象,商人来来往往。整幅画卷宽24.8厘米,长528.7厘米,描绘的人物约500多个,动物50多个,树木约170多棵。这幅出色的绘画作品使我们更好地了解当时北宋都城的生活。

  【参考译文】

  Riverside Scene on Tomb-Sweeping Day was paintedby Zhang Zeduan,a painter lived in the lateNorthern Song Dynasty and early Southern SongDynasty.It depicts scenes along the Bianhe River inDongjing,the capital city of the Northern SongDynasty on the Tomb-Swecping Day.The painting is divided into three parts.The first partdcpicts a team of pack animals walking slowly along the river bank in the suburbs in the morninglight; the second part portrays the bustling scene around the Bianhe bridge over the river; thethird part shows the downtown streets, crowded with people doing business.The whole scroll is24.8 centimeters wide and 528.7 centimeters long, and has approximately more than 500people, over 50 animals, and 170 trees depicted on it.This wonderful painting makes us studybetter the life of people at that time in the Northern Song capital city.


 

  【翻译原文】

  诸葛亮是中国古代杰出的政治家,军事家。作为遁世(recluse)之人,诸葛亮致力于学习知识,其智慧之名广为流传。刘备曾三顾茅庐,请求诸葛亮相助。诸葛亮为刘备详细分析局势,建议刘备与孙权联手对抗曹操。刘备采纳了他的建议,在赤壁之战(Battle of the Red Cliff)中挫败曹操、称帝后不久,刘备去世。临终时,刘备代表儿子刘婵将蜀国江山托付给诸葛亮。诸葛亮对内广泛推行改革,纳贤臣,提高农业生产,加强灌溉工程,强调军队纪律,很快就帮蜀国克服重重危机。

  【参考译文】

  Zhuge Liang was a brilliant politician and strategist in ancient China.Being a recluse, Zhuge Liang devoted himself to acquiring knowledge, and his reputation of wisdom spread widely.Liu Bei once visited Zhuge Liang three times to ask for his assistance.Zhuge Liang analyzed the situation in detail for Liu Bei, and recommended that he and Sun Quan should fight against Cao Cao hand in hand.Liu Bei adopted his suggestion and defeated Cao Cao in the Battle of the Red Cliff.Not long after being the emperor of Shu, Liu Bei passed away.Before Liu Bei died, he entrusted the state power of Shu to Zhuge Liang on behalf of his son,Liu Shan.Zhuge Liang carried out widespread domestic reforms, employing people with ability, improving agricultural production and construction of irrigation works, and stressing discipline in the army,which helped Shu overcome a series of crises soon.

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部