用考网 > 外语类 > 英语四级 > 阅读理解 > 《英语四级阅读美文》正文

英语四级阅读美文

用考网【阅读理解】 编辑:焯杰 发布时间:2016-01-14 16:18:01

  阅读理解在英语四级考试十分重要,下面是学习啦小编为大家带来英语四级阅读美文,希望对大家的学习有所帮助!

  英语四级阅读美文:脸部较宽的人更具侵略性

  Aggressive people are easy to spot because they have instantly recognizable wide faces, researchers claim.

  研究人员日前称,具有攻击性的人很容易被认出,因为他们长着“一眼即可看出”的宽脸盘。

  Just a quick glance al someone's facial structure may be enough to predict their tendency towards aggression, according to a study published in the Psychological Science journal.

  一项发表于《心理科学》期刊的研究发现,(当某人站在你面前时),只需迅速看一跟他的面部结构,可能就足以判断他的攻击性。

  Facial width-to-height ratio (WHR) is determined by measuring the distance between the right and left cheeks and the distance from the upper lip to the mid-brow.

  脸部的宽高比 (WHR)是通过测量左右脸颊之间的距离和上嘴唇到眉中的距离得出的。

  Psychologists from Brock University to the USA decided to follow up previous research that suggested males with a large facial WHR act more aggressively than those with narrower features.

  此前有研究表明,脸部宽高比值较大的男性比脸窄的男性更具侵略性。美国布鲁克大学的心理学家决定对此开展进一步研究。

  In the study, volunteers viewed photos of faces of men who had previously had their aggressive behaviour analysed.

  研究人员让志愿者们浏览了不同男性的脸部照片。之前研究人员己对这些男性的攻击性行为进行了分析。

  The participants then rated how aggressive they thought each person was on a scale of one to seven, after viewing each face for either 2000 milliseconds or 39 milliseconds.

  之后,志愿者们根据自己的感觉,对每个男性的进攻性按一分至七分进行评级。他们浏览每张照片的时间长则两秒,短则0.039秒。

  The results revealed the participants' estimates of aggression correlated highly with the actual aggressive behaviour of the men-even if they only saw the picture for a split second.

  研究结果表明,志愿者们对这些男性进攻性的估计与实际情况的相符度很高一一即使他们只看了一眼照片。

  And the volunteers' estimates also matched with the WHR of the faces the wider the face, the higher the aggressive rating.

  而志愿者对男性进攻性的估计与脸部的宽高比也相符。脸部越宽,进攻性评级越高。

  The psychologists concluded that subtle differences in face shape may affect personality judgements, which in turn, guide how people respond to others.

  心理学家总结称,脸型的细微差别可能会影响个性判断,从而引导人们如何应付他人。

  During childhood, boys and girls have similar facial structures, but during puberty, males develop wider features than females.

  在儿童时期,男孩和女孩的脸部结构相似。但到了青春期,男性的脸部开始变得更宽。

  Previous research has suggested that males with wider faces act more aggressively-with studies showing that hockey players with broad features earn more penalty minutes per game than other players.

  此前研究表明,面部较宽的男性进攻性更强。有调查称,在曲棍球比赛中,脸部较宽的选手每场比赛被罚下的时间长于其他选手。

  英语四级阅读美文:基因差异大,容易成夫妻

  When it comes to choosing a mate, opposites really do attract, according to a 8razilian study that found people are subconsciously more likely to choose a partner whose genetic make-up is different to their own.

  人们在选择伴侣时,更容易被与自己基因差异大的人吸引。巴西一项最新研究表明,人们总是下意伊地选择基因构成和自己相异的人做伴侣。

  They found evidence that married couples are more likely to have genetic differences in a DNA region governing the immune system than were randomly matched pairs.

  研究结果表明,与随机配对的搭档相比,夫妻二人控制免疫系统的DNA区域中基因差异更大。

  This was likely to be an evolutionary strategy to ensure healthy reproduction because genetic variability is an advantage for offspring, Maria da Graca Bicalho and her col1eagues at the University of Parana in Brazil reported.

  巴西巴拉那大学的玛丽亚达·格拉萨·比卡卢和同事在研究报告中指出,这可能是人类确保生育健康的进化策略,因为基因的差异性对后代有利。

  "Although it may be tempting to think humans choose their partners because of their similarities, our research has shown clear1y that it is differences that make for successful reproduction, and that the University drive have healthy children is important when choosing a mate." Bicalho said in a statement.

  比卡卢在声明中称:“虽然大家更愿意相信人们会选择相似的人做伴侣,但我们的研究明确显示,存在差异的伴侣更能成功生育后代,而直选择伴侣时,这种潜在的生育健康后代的意识很重要。”

  Scientists said it was not c1ear what signals attract the body to people who are genetical1y dissimilar to themselves, but suggested body odor or even face structure could play a role.

  科学家称不清楚是何种身体信息使人们吸引到基因相异的人,但表示体味甚至脸型都可能有关。

  Bicalho said the team compared genetic data from 90 married couples with data from 152 random1y generated control couples.

  比卡卢称,研究小组将90对夫妻的基因与152对随机配对的“夫妻”的基因进行了对比。

  They found the real couples had significantly more dissimilarities in MHC.

  研究人员发现,真夫妻的主要组织相容性复合体差异更显著。

  "Parents with dissimilar (genetic regions) could provide their offspring with a better chance to ward infections off because their immune system genes are more diverse," they wrote in a summary.

  研究人员在一份总结中写道:“基因相异的夫妻所生育的后代更不容易生病,因为他们的免疫系统更加多样化。”

  Previous studies have suggested animals may use body odor as a guide to identify possible mates as being genetically similar or dissimilar, she added, but other physical factors may also be involved.

  比卡卢补充称,此前研究己证实,动物用体味来识别潜在伴侣的基因与自己的异同,但其他身体特征可能也起作用。

  "Other cues such as face symmetry might play a role as well, but they are still in the field of speculation," she said.

  她说:“其他因素,比如脸型是否对称都可能与之相关,但还没有得到证实。”

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部