用考网 > 外语类 > 英语四级 > 翻译 > 《英语四级翻译习题和答案》正文

英语四级翻译习题和答案

用考网【翻译】 编辑:楚欣 发布时间:2015-12-23 10:26:57

  下面是学习啦小编整理的英语四级翻译习题和答案,希望对大家有帮助。

  翻译原文:

  中国的老龄人口在快速增长。预计到2050年,全国将有三分之一的人口超过60岁。然而,在中国的大多数城市,养老院(nursing home)数量很少且针对性的服务远远落后。这就是为什么大多数中国人在他们变老时,更愿意留在自己的子女或配偶身边。一些政协委员(CPPCC member)建议增加保障老龄人口权益的国家财政预算,给养老院提供更多的基础设施(infrastructure)并提高其服务质量。

  参考译文:

  1.第2句中的“预计……”用句型itis predicted that...来表达,更符合英语的表达习惯。二分之用短,one out ofthree 来表达比 one third 更生动。

  2.第3句中的“养老院数量很少”可逐字译成nursing homesare few,或转译成there be结构。

  3.最后一句中“建议”后的内容“增加......”为无主语句,故可将该句译成suggestdoing sth. 的结构,或可译成 suggest that...的从句,无主语句部分则译为被动句,同时注意“建议”suggest后接的宾语从句必须用虚拟语气“(should+)动词原形”。“给养老院提供……服务质量”跟前半句看起来是并列关系,但经分析可发现这一句可看作是“保障老龄人口权益”的方式,故用介词by引导现在分词短语来表达。

  China's aging population is growing rapidly. It ispredicted that by 2050 one out of three Chinese willbe over 60 years old. However, in most Chinesecities, there are few nursing homes, and theirtargeted services lag far behind. That's why formost Chinese, when they grow old, they woiddrather stay with their children or spouses. SomeCPPCC members suggest that more national budget should go towards protecting agingpopulation's rights and interests, by building more infrastructure and improving service innursing homes.

 

 

  翻译原文:

  几年前,北京的打工族们(migrant workers)经常抱怨买不起房子。令他们意想不到的是,现在租房子也变成了难事。相关部门发布的最新数据显示,今年9月,北京住房租金(housing rent)同比上涨4.5%,已经连续55个月(55consecutive months)上涨。由于房租飞涨,越来越多的年轻人不得不放弃在北京的就业机会,选择回到家乡工作。对一个城市的长久发展来说,这无疑是一个损失。

  参考译文:

  1.第1句中的“抱怨买不起房子”是汉语中的连动句,翻译时,需把“买不起房子”处理成“抱怨”的内容,用that引导的宾语从句来表达,译作complained that they could not afford ahouse。

  2.第3句中的“相关部门发布的”较长,故将其处理成后置定语,用表被动的过去分词短语来表达,译作released by thedepartment concerned。

  3.第3句中的“上涨4.5%”应译为rise by 4.5%。翻译时需弄淸楚rise by和rise to。两者区别在于:rise by表示“上涨了多少”;rise to则表示“上涨到多少”。

  4.第3句中的“已经连续55个月上涨”中,“已经连续”表示某事已经发生且现在还在持续进行,宜用现在完成进行时,译为 have been increasing for 55 consecutive months。

  A few years ago, migrant workers in Beijing oftencomplained that they could not afford a house. Butnow, they unexpectedly find that renting house hasalso become very difficult. According to the latestdata released by the department concerne, in thisSeptember, housing rents rose by 4.5% year onyear, which have been increasing for 55 consecutive months. Due to the soaring rents, moreand more young people have to give up the opportunity to work in Beijing and choose to goback to their hometowns. It is no doubt a loss for the long-term development of a city.

Copyright @ 2006 - 2017 用考网 All Rights Reserved

用考网 版权所有 粤ICP备17065803号-4

回到顶部