送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析
用考网【基础知识】 编辑:焯杰 发布时间:2016-11-08 16:56:05
送和甫至龙安微雨是北宋诗人王安石的作品,表达了父女之间的骨肉至情。下面学习啦小编为大家带来送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析,供大家阅读欣赏。
《送和甫至龙安微雨》诗歌原文
荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。
除却春风沙际绿,一如看汝过江时。
《送和甫至龙安微雨》诗歌翻译
野外的烟气冰冷的雨水令人更加悲伤,泪水浸湿了衣领我都浑然不知。
没有了春风河岸的芦苇依旧碧绿,就好像(我)当初送你过江的时候一样。
注释
①和甫:王安石之弟王安礼,字和甫。龙安:即龙安津,在江宁城西二十里。吴氏女子:指王安石长女,适浦城人吴充之子吴安持。因古代女子出嫁后从夫姓,故称吴氏女子。吴安持当时在汴京任官。
②汝:你,指吴氏女子。
《送和甫至龙安微雨》诗歌赏析
元丰五年(1082),王安石送弟王安礼赴京任尚书左丞。从熙宁九年(1076)罢相返金陵至是时,王安石已七年未与长女相见,此番送弟,触景生情,更为思念远方的女儿,诗人饱含深情,融情入景,写下这首七绝寄予她,表达了父女之间的骨肉至情。释普闻《诗论》赞此诗:“拂去豪逸之气,屏荡老健之节,其意韵幽远,清癯雅丽为得也。”王安石的长女亦能作诗,曾有寄父》一绝云:“西风不入小窗纱,秋气应怜我忆家。极目江南千里恨,依然和泪看黄花。”王安石在此前后还写了《寄吴氏女子一首》、《寄吴氏女子》、《次吴氏女韵二首》等,可见父女情深。
看完这篇文章的人还看了:
[送和甫至龙安微雨诗歌原文翻译及赏析]相关的文章
【基础知识】图文推荐
- 上一篇:三月晦日偶题诗歌原文翻译及赏析
- 下一篇:武夷山中诗歌原文翻译及赏析